Наверх
logo_simplelogoUntitledsort-ascUntitled 2Untitled 3

«Они - два голоса, сплетенных ветром. . . »

«Они - два голоса,  сплетенных ветром.  .  .  »
«Они - два голоса,  сплетенных ветром.  .  .  »
«Они - два голоса,  сплетенных ветром.  .  .  »
«Они - два голоса,  сплетенных ветром.  .  .  »
Артикул 1069104
Издательство ЦЕНТР КНИГИ РУДОМИНО
ISBN 978-5-00087-097-6
Поделиться в соцсетях
510 руб.
В наличии 1 шт.
шт.
Это очень юная книга. Юная потому, что в ней нет ни одного автора, который дожил до преклонных лет; юная потому, что переводчик столь же юн, как юны были бразильские романтики, когда начинали свой литературный путь. Молода, к тому же, и сама эта поэзия. Наивная, достаточно безыскусная, подчас незатейливая, подчас лукаво-позерская, иногда смешная и забавная, либо — ужасно серьезная, но и серьезная — словно бы «по-детски». Здесь вы не встретите глубокомысленных философских пассажей, мрачной трагедийности, мотивов рока, судьбы. В стихах, которые выбрала для своей книги переводчик, нет обреченности и безысходности. В этой книге впервые на русском языке встретились четыре поэта: Антониу Гонсалвис Диас, Казимиру ди Абреу, Луис Фагундис Варела, Антониу Кастру Алвис.
376.2 руб. 418 руб.
437 руб.
1488 руб.
229 руб.
1304 руб.
1213.8 руб. 1428 руб.
80 руб.
845 руб.
421 руб.
487 руб.
349 руб.
268 руб.
1098 руб.