• Product_small_1044062_1

Молот В.

Так просто (на 6 языках)

Артикул
1044062
В наличии
2 шт.
Издательство
СПБ:ИЗДАТЕЛЬСТВО"БОРЕЙ АРТ"
Год издания
0
Количество
шт.
Цена
380 р

Я пишу странные тексты. Сам я определить их жанр не могу, но мой самый близкий друг, Юрий Климов, которого уже давно нет в живых, однажды лет пятьдесят тому назад сказал, что я пишу «энциклопедию своей души», и еще он сказал, что «свою судьбу надо любить». Для меня его слова стали немедленным откровением тогда, и остаются загадкой до сих пор. Осмелиться сказать, что душа энциклопедична, и что судьба дана человеку для любви, это и есть, на мой взгляд, простейшее определение смысла жизни, которое складывается из двух расхожих, но мистических слов: душа и любовь. Но именно эти два понятия, или состояния, определяют не только жизнь человека, но и его способность эту жизнь воспринимать. Несколько лет тому назад, то ли устав переводить на русский язык других авторов, то ли осмелев и поверив в приобретенные знания иностранных языков, я решил попробовать перевести на несколько языков свои собственные вещи, что я и начал делать. В итоге, была создана эта книга, состояшая из двенадцати моих текстов в переводах на пять наиболее близких мне языков. Увидев получившиеся переводы, я поразился, насколько гармонично и органично читаются они на иностранных языках. Это случилось, наверно, потому, что моя, назовем ее «стихотворная» форма выражения, на мой взгляд, является совершенно вненациональной. Как сказал однажды о моей  поэзии один из редакторов этой книги, Алексей Соколов, «там холодная мысль возврашается в стих». Такое определение кажется мне точным и неопасным, ибо опасной представляется мне скорее горячая мысль. Горячо следует чувствовать, а не думать. Впрочем,  и от холодной мысли человека может бросить в жар... Да еще какой! Эмигрировав в США в 1979 году, я выучился там на адвоката, и вот уже больше четверти века у меня своя практика, которую я недавно стал делить с моим младшим сыном, тоже адвокатом.